《口語》 二度とこのあたりに顔を出すなの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Don't show your nose around here again.
- 口語 口語 こうご colloquial language
- 二 二 に two
- とこ とこ 常 ever endless 床 bed sickbed alcove padding
- この この 此の this
- あた あた 仇 foe enemy revenge enmity grudge feud harm evil ruin invasion
- 出す 出す だす to put out to send to start (fire)
- すな すな 砂 sand grit
- な な 儺 exorcism 菜 greens vegetables 名 name reputation
- 二度 二度 にど two times two degrees
- あたり あたり 当たり 当り hit success reaching the mark per ... vicinity neighborhood 辺り (in
- 顔を出す 顔を出す v. get about [自] 《略式》あちらこちらに顔を出す, 顔が広い;put in [make] an [one's]
- このあたり このあたり [この辺り] n. about here ∥ I lost my key (somewhere) about here.
- に顔を出す make the list of〔リスト?番付?名簿など〕
- に顔を出す make the list of〔リスト?番付?名簿など〕
- _年ぶりに顔を出す show up for the first time in __ years